Δριμεία κριτική στην κυβέρνηση για τη ρηματική διακοίνωση της πΓΔΜ σε ό,τι αφορά τη Συμφωνία των Πρεσπών κάνουν πηγές που πρόσκεινται στη Νέα Δημοκρατία τονίζοντας πως «δεν μεταβάλει στο παραμικρό την επιζήμια Συμφωνία».
Ειδικότερα, οι πηγές αναφέρουν πως «η Διπλωματική διακοίνωση που δημοσιοποιήθηκε χθες από τον κ. Τσίπρα όχι μόνον δεν μεταβάλει στο παραμικρό την επιζήμια Συμφωνία των Πρεσπών, αλλά φαίνεται να την επιδεινώνει ακόμα περισσότερο. Έως τώρα γνωρίζαμε ότι βάσει της συμφωνίας των Πρεσπών η Ελλάδα είχε δυστυχώς για πρώτη φορά στην Ιστορία της αναγνωρίσει «μακεδονική γλώσσα» και «μακεδονική υπηκοότητα/εθνικότητα». Με το νέο κείμενο επιβεβαιώνεται πλέον ότι στο Σύνταγμα των Σκοπίων γίνεται αναφορά και σε «μακεδονικό λαό»!».
«Το αναφέρει ξεκάθαρα και μάλιστα δύο φορές η ρηματική διακοίνωση μέσα στο κείμενο των τροποποιήσεων. Αν η ελληνική πλευρά δεν αντιδράσει άμεσα, θα έχουμε χαρίσει ακόμη μία αποκλειστικότητα χρήσης του όρου μακεδονικός στην άλλη πλευρά», συνεχίζουν οι ίδιες πηγές.
«Σε ό,τι αφορά τη γλώσσα, όσοι υποστηρίζουν τη Συμφωνία των Πρεσπών ας συνειδητοποιήσουν ότι το πρόβλημα δεν είναι εάν η γλώσσα που μιλούν στα Σκόπια ανήκει στην ομάδα των νοτίων σλαβικών γλωσσών. Το πρόβλημα είναι ότι για πρώτη φορά την αναγνωρίσαμε ως «μακεδονική» γλώσσα. Στις νοτιοσλαβικές γλώσσες ανήκει και η Βουλγαρική. Δεν την αποκαλεί ωστόσο κανένας στον κόσμο «νοτιοσλαβική». Την ονομάζουν Βουλγαρική και τη μιλούν οι Βούλγαροι που μένουν στη Βουλγαρία. Ας πάψει λοιπόν η κυβέρνηση να κρύβεται πίσω από αφελείς προφάσεις για την πρωτοφανή υποχώρηση που έκανε, αναγνωρίζοντας Μακεδονική γλώσσα», συμπληρώνουν.
«Τα ίδια ισχύουν και για τον ισχυρισμό της κυβέρνησης ότι δήθεν προσφέρεται ικανοποιητική διευκρίνηση πως ο όρος nationality σημαίνει ιθαγένεια και όχι εθνότητα. Εάν πράγματι nationality στη συμφωνία σημαίνει ιθαγένεια και μόνον, δηλαδή παραπέμπει σε ένα κράτος, τότε αυτονοήτως η ιθαγένεια θα έπρεπε να ακολουθεί την ονομασία του και να ορισθεί αποκλειστικά ως βορειομακεδονική. Και όχι να επιτρέπεται η χρήση του όρου Μακεδονική, χωρίς γεωγραφικό προσδιορισμό. Άλλη μια ακατανόητη υποχώρηση από την ελληνική πλευρά», καταλήγουν.